L'Inde et la Mission Nationale de Traduction Linguistique (Bhashini)
3 janvier 2023
Technologie et Innovation
L'Inde et les biens publics numériques
Le ministère de l'Électronique parraine cette Mission nationale de traduction linguistique, ou Bhashini. J'adore. L'une des choses sans doute incroyables, étonnantes et formidables à voir, c'est que l'Inde est en tête en matière de biens publics numériques. Il y a l'Inde, puis un monde d'écart dans la manière éclairée dont l'Inde développe ses infrastructures numériques en tant que bien public. C'est un excellent exemple. Ils ont décidé que la traduction linguistique devait être un bien public accessible à chaque entreprise et chaque citoyen indien. Ils sont en train de le construire.
Innovation et démocratisation par l'IA
L'une des démonstrations que j'ai vues ce matin était très impressionnante : ils ont utilisé leurs travaux et, comme j'ai pu parler en hindi et formuler une requête en hindi, ils ont même entraîné un modèle basé sur GPT avec des données gouvernementales dans toutes les langues. Je peux interagir avec lui dans n'importe quelle langue indienne. Ils ont mis en place un bot WhatsApp. Le type d'innovation qui sera possible démocratise véritablement la capacité... si vous pouvez exprimer une pensée complexe, vous pouvez accomplir des choses. Cela a des implications majeures, spécifiquement en Inde.